Superheroes Spotted in Beijing

Posted January 12th, 2012 at 12:46 am (UTC+0)
1 comment

Chinese Redbud Woman from dooo.cc

Masks and costumes are usually reserved for the movies or parties. but recently, two “superheros” have taken to the streets of the Beijing to donate to the poor.

One superhero is a woman, going by the name of Chinese Redbud Woman (北京紫荆侠), was inspired by a Hong Kong version. She wears revealing tight clothes and a blue mask.

The Sina microblog home of the website dooo.cc talked about the obvious flashiness of the “superhero”:

Why does the Chinese Redbud Woman need to wear revealing clothes when she is doing charitable things? This kind of self-promotion, can be seen as sex charity. However, compared to charity organizations that are corrupt, it’s not harming anyone.

Meanwhile, at The Beijing News (新京报), there are reports of a similar act by a man in his 20s going by the name of the “Amazing Bright Superhero” (神奇炯炯侠). Although he says he wasn’t inspired by Redbud, his actions of bringing ordinary people happiness before the Chinese New Year are deemed to be similar in sentiment.

There is also the worry that he is self promoting. The Beijing News asks:

tbn: Are you worried that people will say you are promoting yourself?

Bright Superhero: I think this is a way of laughing at myself. “Jiong” (“jiongjiong” appears in his superhero name to mean bright) sounds like the Chinese internet meme for Orz) is representative of my generation. I took the name from the Chinese subtitles of Mr and Mrs Incredible.

I don’t want to be famous and that’s why I’ve masked myself. All my props are from Taobao and are very cheap. I had four things but bought one more lately: a belt, because a netizen had said my belt wasn’t cool enough.

With Chinese New Year just around the corner, no-one is going to complain about the number of good deeds being done. For example, “Amazing Bright” helped migrant laborers book their train tickets home online.

One Response to “Superheroes Spotted in Beijing”

  1. June Cups says:

    I enjoyed the article and think the costumes are just great.

Leave a Reply

About

About

China Wangre (中国网热) is a wide-ranging look at the latest digital news and trends from the world’s largest online population.

Beijing native Alice Liu follows what’s hot and how people in China are using mobile devices, traditional websites and social media to connect with each other and the rest of the world.

Fluent in Mandarin and English, Alice has written on technology issues in China for publications such as “The Guardian”, “The Huffington Post” and “Danwei.org”.

Wangre means “Net Hot” in Mandarin and was picked to convey our commitment to bring the latest developments from digital China.

Categories